domingo, 12 de julho de 2009

Diferenças no português

Vou manter este tópico sempre atualizado tentando escrever as principais diferenças enre palavras e situações que encontro aqui, algumas devem ser bem conhecidas, outras não.

Brasileiro -> Português (Portugal)

  • Chiclete: Aqui se chama pastilha elástica
  • Bala (confeito): Rebuçado
  • Girador (rótula): Rotunda
  • Ônibus: Autocarro
  • Ponto de ônibus: Paragem
  • Shopping: Centro Comercial
  • Celular: Telemóvel
  • Notebook: Portátil
  • Banheiro: Casa de Banho ou Quarto de Banho
  • Veículo: Aqui é chamado veículo ou viatura
  • Dirigir Automóvel: Conduzir
  • Chopp: Se for na Região norte (Porto, Braga, etc) se chama chopp mesmo, se for na região central (Coimbra, Viseu, Leiria,etc) Chama-se fino (como em espanhol) e se for na região sul (Lisboa, Cascais, etc) chama-se Imperial
  • Canudo: Palha
  • Arquivo de Computador: Ficheiro

Modos defalar....
  • Quando se atende o telemóvel aqui se fala: Tô ou estou.
  • Quando se chama alguém para "tomar uma" se fala: Vamos tomar uns copos? Estás livre para uns copos?
Informática:
  • Executar um software é arrancar um software
  • Salvar um arquivo é guardar um arquivo, se tu falares que vais salvar um arquivo eles perguntam se ele está se afogando =P



Vem mais por aí.....

2 comentários:

  1. 'se tu falares que vais salvar um arquivo eles pergunta se ele está se afogando =P"

    eu nunca imaginei que os portugueses fossem tão gaiatinhos! kkkkkkkkkkkkk

    ResponderExcluir
  2. Olá:
    lembra minhas dificuldes entre o español e o Brasileiro ( Portugues)?
    eu tenho tambem uma longa lista de similitudes com erros de interpretaçao.
    Diverta-se

    ResponderExcluir